تبلیغات
در كوچه باغ شعر پارسی - مطالب اشعار سایر کشورها
در كوچه باغ شعر پارسی
دستم نه، اما دلم به هنگام نوشتن ِ نام ِ تو می لرزد
گروه طراحی قالب من
درباره وبلاگ


مرا با خود آشنا کن
ای هم گریه‌یِ دور
تا گل تنهایی‌ات را
ببویم و از غصه لبریز شوم

مرا با خود آشنا کن،
تا تلاوت كنم
دلتنگیهای مه گرفته ات را
در سكوتی كه هم كلام می شود
با دریا و آه و ابر

مرا با خود آشنا کن،
تا بدانم پیشه ات چیست
که این گونه ماهرانه قاب گرفته ای
تنهایی هایت را در غم صدایت

مرا با خود آشنا کن
تا هم گریه شوم با تو
در شبی بارانی
كه هر قطره قطره اش
رویای سلامی است از تو
بر بغض های تعبیر شده ام
مرا با خود آشنا كن



تاریخ تاسیس : 1390.10.24

نویسندگان
نظرسنجی
به اشعار کدام یک از شاعران ذیل علاقه مند هستید؟











کنار لب های تو

ملکوت را به آغوشم دعوت کردم

به اندامم سوگند

به گیسوان بلندم

به لب های خونینم

به دستهایم سوگند

وقتی تو را در آغوش کشیدم

شیطان را فریب دادم

شیطانی که مقابل عریانی ام سجده کرد

و دیگر شیطان مقرب شد در این درگاه

به آغوشم بیا

این جا حریم امن یک هم آمیزی همیشگی ست

می خواهم با صدای خودت بخوانی

خودت را به آغوش من





نوع مطلب : اشعار سایر کشورها، 
برچسب ها : جمانه حداد، در كوچه باغ شعر پارسی،
لینک های مرتبط : شاعران سایر کشورها،

آدمهای ساده را دوست دارم

همان ها که بدی هیچ کس را باور ندارند

همان ها که برای همه لبخند دارند

همان ها که همیشه هستند

برای همه هستند.

 

آدمهای ساده را

باید مثل یک تابلوی نقاشی

ساعتها تماشا کرد

عمرشان کوتاه است

بس که هر کسی از راه می رسد

یا ازشان سوء استفاده می کند

یا زمینشان می زند

یا درس ساده نبودن بهشان می دهد.

 

آدم های ساده را دوست دارم

بوی ناب "آدم" می دهند.





نوع مطلب : اشعار سایر کشورها، 
برچسب ها : ویلیام شکسپیر، در كوچه باغ شعر پارسی،
لینک های مرتبط : شاعران سایر کشورها، آرشیو کامل اشعار،
یکشنبه 29 دی 1392

هنوز بدرود نگفته ای،

دلم برایت تنگ شده است

چه بر من خواهد گذشت

اگر زمانی از من دور باشی

هر وقت که کاری نداری انجام دهی

تنها به من بیاندیش

من در رویای تو شعر خواهم گفت

شعری درباره چشم هایت

و دلتنگی





نوع مطلب : اشعار سایر کشورها، 
برچسب ها : اثری از جبران خلیل جبران، در كوچه باغ شعر پارسی،
لینک های مرتبط : شاعران سایر کشورها، آرشیو کامل اشعار،
شنبه 25 خرداد 1392

Et si tu n'existais pas

Dis-moi pourquoi j'existerais

Pour traîner dans un monde sans toi

Sans espoir et sans regret

         

Et si tu n'existais pas

J'essaierais d'inventer l'amour

Comme un peintre qui voit sous ses doigts

Naître les couleurs du jour

Et qui n'en revient pas

 

Et si tu n'existais pas

Dis-moi pour qui j'existerais

Des passantes endormies dans mes bras

Que je n'aimerais jamais

 

Et si tu n'existais pas

Je ne serais qu'un point de plus

Dans ce monde qui vient et qui va

Je me sentirais perdu

J'aurais besoin de toi

 

Et si tu n'existais pas

Dis-moi comment j'existerais

Je pourrais faire semblant d'être moi

Mais je ne serais pas vrai

 

Et si tu n'existais pas

Je crois que je l'aurais trouvé

Le secret de la vie, le pourquoi

Simplement pour te créer

Et pour te regarder

 

Et si tu n'existais pas

Dis-moi pourquoi j'existerais

Pour traîner dans un monde sans toi

Sans espoir et sans regret

            

Et si tu n'existais pas

J'essaierais d'inventer l'amour

Comme un peintre qui voit sous ses doigts

Naître les couleurs du jour

Et qui n'en revient pas

و اگر تو وجود نمی داشتی

بگو من چرا باید می بودم؟

تا در جهانی بدون تو سرگردان باشم

بی هیچ امید و افسوسی.

و اگر تو وجود نمی داشتی

سعی می کردم عشق را از نو بیافرینم

مانند نقاشی که در زیر انگشتانش

زایش رنگهای روز را نگاه می کند

و باورش نمی آید.

و اگر تو وجود نمی داشتی

بگو من چرا باید می بودم؟

با رهگذرانی خفته در آغوشم

که هیچگاه دوستشان نمی داشتم.

و اگر تو وجود نمی داشتی

من فقط نقطه ای دیگر از این جهان می بودم

که می آمد و میرفت

احساس گم شدن می کرد

و به تو نیاز داشتم.

و اگر تو وجود نمی داشتی

به من بگو چطور زندگی می کردم؟

می توانستم تظاهر کنم که "من" هستم

ولی این حقیقت نبود.

و اگر تو وجود نمی داشتی

گمانم راز هستی را می فهمیدم، چرایی آن را

تنها برای آنکه تو را بیافرینم

و تو را به نظاره بنشینم.

و اگر تو وجود نمی داشتی

بگو من چرا باید می بودم؟

تا در جهانی بدون تو سرگردان باشم

بی هیچ امید و افسوسی.

و اگر تو وجود نمی داشتی

سعی می کردم عشق را از نو بیافرینم

مانند نقاشی که در زیر انگشتانش

زایش رنگهای روز را نگاه می کند

و باورش نمی آید.

دانلود آهنگ فرانسوی و بسیار زیبا اثر Joe Dassin





نوع مطلب : اشعار سایر کشورها، 
برچسب ها : شعر از Vito Pallavicini، در كوچه باغ شعر پارسی،
لینک های مرتبط : شاعران سایر کشورها، آرشیو کامل اشعار، دانلود آهنگ فرانسوی و بسیار زیبا اثرJoe Dassin،
چهارشنبه 15 خرداد 1392




آمار وبلاگ
  • کل بازدید :
  • بازدید امروز :
  • بازدید دیروز :
  • بازدید این ماه :
  • بازدید ماه قبل :
  • تعداد نویسندگان :
  • تعداد کل پست ها :
  • آخرین بازدید :
  • آخرین بروز رسانی :
امکانات جانبی
به كوچه باغ شعر پارسی خوش آمدید
نام و نام خانوادگی      
آدرس ایمیل      
کلیه حقوق این وبلاگ برای در كوچه باغ شعر پارسی محفوظ است